Monthly Archives: December 2009

December 31st, 2009

Best of 2009

This post is written in german as well as in english. To read this post in english, please scroll down to the tab-bar and click on the tab “English”.

Schon ist das Jahr 2009 fast vorbei und genau wie Funk und Fernsehen blicke ich zurück. Nicht auf Katastrophen und politische Entscheidungen, sondern auf ein schönes Küchenjahr. Ich habe viel gebacken und probiert, und es waren wirklich einige Highlights dabei. Doch was hat mir am Besten gefallen? Diese Entscheidung ist mir nicht leicht gefallen, schließlich habe ich mich für die folgenden 12 entschieden!

Allen Mitlesern wünsche ich einen guten Rutsch ins Jahr 2010.

Continue reading

December 26th, 2009

Pandoro

Pandoro

I tasted Pandoro three years ago when a colleague brought some after visiting her parents in Italy. I fell in love with this rich bread with the feather light crumb immediately. After some Internet search I found a Pandoro recipe from the Simili sisters on Chili und Ciabatta . Its a great recipe I made many times since this day. It is a time consuming recipe but the result is worth every second you spend in kitchen.

And the I saw a sourdough pandoro on Wild Yeast and I knew that this is the bread I have to bake for Christmas.

This pandoro is made with a sweet starter, a sourdough that is feed more frequently for two days to enhance yeast growth. My lovely boyfriend had to do babysitting my sourdough and feed it every four hours while I was working. He did a great job and the starter was vigorous rising after every feeding. On the 23. December I did the dough and the bread rose overnight. My pandoro need about 18 hours to reach the top of the pan and I let it rise the last 4 hours on 30°C! Continue reading

December 26th, 2009

Sweet Starter

Süßer Starter Michael Suas recommend in “advanced bread and pastry” to create a sweet starter to bake sweet bread like Panettone or Pandoro. Due to rising this starter on high temperature and many feedings, the growth of wild yeast is encourage as wells as the growth of homfermenting lactobacilli while bacteria producing acetic acid are inhibited by the high temperature. This produce a very vigorous but jet very mild tasting sourdough.

We need this very vigorous starter because the high amount of sugar and butter in the dough of Pandoro or Panettone inhibits the growth of yeast.

To keep the starter on a constant temperature I placed it in my microwave and turn the light on (just the light, not the microwave!). The light bulb produce enough warmth to heat the microwave to 30°C what is perfect for the starter.

Sweet Starter

Time: 2 days

first feeding

  • 40g sourdough-Starter (100% Hydratrion)
  • 20g flour Type 550

following feedings

  • 30g Starter (from the last feeding)
  • 20g flour Type 550
  • 10g water

last feeding

  • 56g Starter
  • 40g flour Type 550
  • 20g water

First feeding(6 o’clock in the morning):Mix Sourdough-Starter with flour, ferment for 4 hours at 30°C

Second feeding (10 o’clock): Mix 30g Starter with flour and water, ferment for 4 hours at 30°C

Third, fourth feeding(14 o’clock, 18 o’clock): Mix 30g Starter with flour and water, ferment for 4 hours at 30°C

Fivth Fütterung (22 o’clock): Mix 30g Starter with flour and water, ferment for 8 hours at 20°C

Feed the starter at the second day at the same way.

December 24th, 2009

Lebkuchenhaus

Lebkuchenhaus Es gibt einen Grund, warum ich Biologin geworden bin und nicht Architektin oder Bauingenieurin. Welchen? Dafür muss man sich nur mal mein Lebkuchenhaus ansehen. Ziemlich krumm und schief ist es geworden

Von vorne sieht es ja noch ganz passabel aus, aber an den Seiten und an der Rückwand erzählen viele zuckrige Fingertapsen von meinen verschiedenen Versuchen, das Haus mit Zuckerguss zusammenzukleben.

Als es dann endlich stand, kam ich beim Fotografieren auf die Idee, dass eine Teelicht das Häuschen sicherlich schön erleuchten würde.

Nach einigen Fotos roch es jedoch recht verbrannt und kleine Rauchschwaden stiegen vom Dachstuhl auf. Die Teelichtflamme hatte die Unmengen Zuckerguss, die den Dachstuhl zusammen halten, angekokelt.

Mit einem Mal befand sich meine heile Winterwelt in heller Aufregung. Zum Glück beherbergen wir ganz viele Feuerwehr-Autos im Wohnzinmer, die sofort alamiert werden konnten :-)

Continue reading

December 20th, 2009

Hamburger rolls

Hamburgerbrötchen This post is written in german as well as in english. To read this post in english, please scroll down to the tab-bar and click on the tab “English”.

Manchmal muss es einfach “Fast Food” sein: Veggie-Burger bzw. Cheeseburger mit selbstgemachten Fritten. Doch wenn man Fritten, Bratling und das Burger-Brötchen selbst macht, ist “Fast Food” auf einmal gar nicht mehr so schnell.

Da ich laberige Burgerbrötchen ohne Geschmack so gar nicht mag, habe ich einen langsam geführten Teig mit Sauerteig und Poolish für meine Brötchen gewählt. Die Kruste der Brötchen war zwar dünn, aber vorhanden und sie hatten einen angenehm würziges Aroma, dass sich aber dezent im Hintergrund hielt.

Continue reading

December 16th, 2009

Christstollen

Christstollen

After a week with experiments which seemed to fail one after another and long evenings spend in lab to figure out what went wrong, I was not in Christmas mood last weekend. Friday night I leave the lab happy because of one experiment worked at least, but I was so exhausted that even baking seemed to much work on this weekend.

But then I realized that if I want to have a stollen for Christmas that rested at least two weeks (four weeks would be better) I had to bake it now. I had all ingredients on hand, only a recipe was missing. Looking through my bookmarks I found that I bookmarked two different recipe for this year: Dan Lepards recipe for a  extra moist Stollen and the recipe for Thüringer Stollen from Bäcker Süpke.

But what recipe should I choose? Both sounded good but although had small details I did not like so much. Bäcker Süpkes stollen seemed to have to less liquid (something he changed now) but I like the amount of fruits and nuts very much, Dan Lepard worked with cooked flour (similar to water roux), a unusual but fascinating idea, but I did not like the idea of eggs in a stollen and the amount of fruits was to low in my eyes. So what to do? In the end I take inspiration from both recipes and created my own version. Continue reading

December 12th, 2009

Podvodnik

Podvodnik (süße Betrüger)

This post is written in german as well as in english. To read this post in english, please scroll down to the tab-bar and click on the tab “English”.

Um ein Thema für meinen Adventskalender-Eintrag für Zorras kulinarischen Adventskalender 2009 zu finden, mußte ich lange nachdenken. Im Oktober war Weihnachten einfach noch zu weit weg.

Schließlich habe ich mich für Podvodnik entschieden. Es ist ein Plätzchen-Rezept, dass als Backtriebmittel Hefe verwendet und das passt natürlich gut zu meinem Blog.

Podvodnik ist tschechisch und bedeutet süßer Betrüger oder auch Unterwassermann. Gefunden habe ich das Rezept auf der Seite von Radio Praha, und die Art der Herstellung hat mich sehr fasziniert. Ein Knetteig ganz ohne Zucker, der dann zum Gehen in eine Schüssel kaltes Wasser gegeben wird. Kann so ein Rezept funktionieren?

Die Kekse lassen nur eine Antwort zu: Ja, es funktioniert sogar ganz wunderbar! Die Kekse sind wunderbar mürbe und durch den Vanillepuderzucker, in dem sie gewälzt werden, sind sie angenehm süß. Ein bisschen wie Vanillekipferl, aber doch auch wieder anders. Sehr lecker!

Continue reading

December 6th, 2009

Liebesgrübchen

Liebesgrübchen (1) This post is written in german as well as in english. To read this post in english, please scroll down to the tab-bar and click on the tab “English”.

Wir nennen sie Liebesgrübchen, anderswo sind es Engelsaugen oder Gulatschen. Aber egal wie man sie nennt, es ist immer eine Mürbeteigkugel mit Loch in der Mitte, welches vor dem Backen mit Marmelade gefüllt wird.

In meiner Familie sind Liebesgrübchen und Vanillekipferl zu Weihnachten Pflicht, jedes weitere Gebäck ist dann die Kür. Bisher habe ich immer das Rezept aus dem “Handbuch für die Weihnachtsbäckerei” von Pfeifer und Langen. Das Buch wird schon seit Jahren nicht mehr neu aufgelegt, doch dank eBay besitze ich inzwischen ein eigenes Exemplar und muss die Rezepte nicht mehr bei meiner Mama abschreiben.

Dieses Jahr habe ich jedoch mit der Tradition gebrochen – ein wenig zumindest – und statt dem taditionellen Rezept das Gulatschenrezept von Bäcker Süpke getestet.

Continue reading

December 5th, 2009

Endive Stamppot with fried eggs

Stamppot

Recipes for cooking are rare in this blog. Its not because I do not cook, but while baking means time for relax cooking is an everyday work for me. But this stamppot is one of my favourites and deserves its own post.

I get the recipe with my weekly bag with organic produced vegetable and now I am cooking it when ever I have endives in this bag. Its a perfect recipe for me: mashed potatos with some green vegetable – I love this kind of dishes.

Continue reading

December 2nd, 2009

Chocolate muffins

DSC_0027This post is written in german as well as in english. To read this post in english, please scroll down to the tab-bar and click on the tab “English”.

Es gibt sie bei uns eher selten, aber als Proviant für eine lange ICE-Fahrt oder als Mitbringsel für die Kollegen sind diese saftig lockeren Muffins perfekt. Und da man nur einen Teig rühren muss, um dann zwei verschiedene Sorten zu bekommen, hält sich der Aufwand für diese Muffins auch in Grenzen.

Das Grundrezept stammt aus “Advanced Bread and Pastry”. Da es für Blaubeeren die falsche Jahreszeit ist, haben wir uns bei der einen Hälfte des Teiges stattdessen für Schokoladenstückchen entschieden. Nicht so fruchtig, aber auch sehr lecker.

Die zweite Hälfte wurde mit Kakao zu dunklen Schokoladenmuffin. Das nächste Mal würde ich auch bei dieser Variante Schokoladenstückchen in den Teig rühren, das würde ihnen noch das gewisse Etwas geben.

Continue reading